Add parallel Print Page Options

17 This is what she said to him:[a] “That Hebrew slave[b] you brought to us tried to humiliate me,[c] 18 but when I raised my voice and screamed, he left his outer garment and ran outside.”

19 When his master heard his wife say,[d] “This is the way[e] your slave treated me,”[f] he became furious.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 39:17 tn Heb “and she spoke to him according to these words, saying.”
  2. Genesis 39:17 sn That Hebrew slave. Now, when speaking to her husband, Potiphar’s wife refers to Joseph as a Hebrew slave, a very demeaning description.
  3. Genesis 39:17 tn Heb “came to me to make fun of me.” The statement needs no explanation because of the connotations of “came to me” and “to make fun of me.” See the note on the expression “humiliate us” in v. 14.
  4. Genesis 39:19 tn Heb “and when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying.”
  5. Genesis 39:19 tn Heb “according to these words.”
  6. Genesis 39:19 tn Heb “did to me.”
  7. Genesis 39:19 tn Heb “his anger burned.”